综合伊人,免费在线看黄,www.婷婷五月天.com,超碰在线观看av,亚洲特级黄色免费网站,亚洲免费不下载的黄色网,三级毛片精品在线观看

投放點專項更新改造項目的競爭性磋商公告

上海 2025-07-04 17310690583
導(dǎo)出PDF收藏打印
您當前為:【游客狀態(tài)】文中**為隱藏內(nèi)容,僅對會員開放,后查看完整商機,本網(wǎng)為注冊會員提供免費試用服務(wù)。
  • 公告詳情

投放點專項更新改造項目的競爭性磋商公告

項目概況

Overview

投放點專項更新改造項目采購項目***采購網(wǎng)獲取采購文件,并于****-**-**日 13:***(北京時間)前提交響應(yīng)文件。

Potential Suppliers forSpecial update and renovation project for advertising pointsshould obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before21th 07 2025 at 13.30pm(Beijing time).

一、項目基本情況

1. Basic Information

項目編號:********19734-****

Project No.:********19734-****

項目名稱:***

Project Name:***enovation project for advertising points

預(yù)算編號:***-****2

Budget No.:***-****2

采購方式:***

Procurement method :***ation

預(yù)算金額(元):****元(國庫資金:****元;自籌資金:***)

Budget Amount(Yuan):****(National Treasury Funds:******* Yuan; Self-raised Funds:***)

最高限價(元):***-****.00元

Maximum Price(Yuan):***.1 for ****.00 Yuan,

采購需求:

Procurement Requirements:

包名稱:***

Package Name:***enovation project for advertising points

數(shù)量:***

Quantity:***

預(yù)算金額(元):****.00

Budget Amount(Yuan):****.00

簡要規(guī)則描述:***點微更新(增加洗手池、防雨棚、污水納管等標配)的基礎(chǔ)上,再增加自動投口、視頻監(jiān)控、除臭機、殺蟲機等提升類設(shè)施。

Brief Specification Description:*** improving the environmental sanitation facilities in residential areas by upgrading the initial deployment points (adding standard equipment such as washbasins, rain shelters, and sewage pipes), and then adding upgrading facilities such as automatic dispensers, video surveillance, deodorizers, and insecticides.

合同履約期限:***。

The Contract Period:***.

本項目(否)接受聯(lián)合體投標。

Joint Bids:***(NO)Available.

二、申請人的資格要求

2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People"s Republic of China";

(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:***、監(jiān)獄企業(yè)、殘疾人福利性單位發(fā)展。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:***ent of small and medium-sized enterprises, prison enterprises, and welfare units for people with disabilities.

(c)本項目的特定資格要求:(3)具有建筑工程施工總承包三級及其以上資質(zhì),且具備有效的安全生產(chǎn)許可證;(4)投標人擬派項目經(jīng)理須具有建筑工程專業(yè)貳級(含以上級)注冊建造師執(zhí)業(yè)資格,具備有效的安全生產(chǎn)考核合格證書; (5)本項目專門面向中小企業(yè)采購;(6)符合《關(guān)于對接國際高標準經(jīng)貿(mào)規(guī)則推進試點地區(qū)政府采購改革的指導(dǎo)意見》(滬財采〔2024〕12號)第17條規(guī)定的供應(yīng)商,不得參加本項目的采購活動;(6)本項目不接受組成聯(lián)合體。

(c)Specific qualification requirements for this program:(3) Having a third level or higher qualification for general contracting of construction projects, and possessing a valid safety production license; (4) The bidder"s proposed project manager must have a registered construction engineer qualification at the second level (including higher levels) in the field of construction engineering, and possess a valid safety production assessment certificate; (5) This project is specifically aimed at procurement for small and medium-sized enterprises; (6) Suppliers who comply with Article 17 of the Guiding Opinions on Promoting Government Procurement Reform in Pilot Areas in Connection with International High Standard Economic and Trade Rules (Hu Cai Cai Cai [2024] No. 12) are not allowed to participate in the procurement activities of this project; (6) This project does not accept the formation of a consortium.

(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People"s Republic of China";

(ii)未被“信用中國”(creditchina.****.cn)、***采購網(wǎng)(ccgp.****.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (creditchina.****.cn), China Government Procurement Network (ccgp.****.cn);

三、獲取采購文件

3. Acquisition of Procurement Documents

時間:****-**-**日至****-**-**日,每天上午00:***:***-12:***:***,下午12:***:***-23:***:***(北京時間,法定節(jié)假日除外)

Time:***y be obtained between00:***:***:***:***until14th 07 ****** (Beijing time, excluding statutory holidays)

地點:***

Place:***overnment Procurement Network

方式:***

To Obtain:***

售價(元):***

Price of Tender Documents(Yuan):***

四、響應(yīng)文件提交

4. Submission of Response Documents

截止時間:****-**-**日 13:***(北京時間)

Deadline date submission:***.30pm(Beijing Time)

地點:***205會議室

Place:***, Building 2, No. 518 Huicheng Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai

五、響應(yīng)文件開啟

5. Opening of Response Documents

開啟時間:****-**-**日 13:***(北京時間)

Time of Response Documents Opening:***.30pm(Beijing Time)

地點:***205會議室

Place:***, Building 2, No. 518 Huicheng Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai

六、公告期限

6. Notice Period

自本公告發(fā)布之日起3個工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他補充事宜

7. Other Supplementary Matters

/

-

本項目為預(yù)留采購份額采購項目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留

This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation

八、凡對本次招標提出詢問,請按以下方式聯(lián)系

8. Contact Details

(a)采購人信息

(a)Purchasers

名 稱:***

Name:***ople"s Government, Pudong New Area, Shanghai

地 址:***

Address:***. 540 Xinchuan Road, Pudong New Area, Shanghai

聯(lián)系方式:***-****

Contact Information:***-****

(b)采購代理機構(gòu)信息

(b)Procurement Agency

名 稱:*********限公司

Name:***nagement Consulting Co., Ltd

地 址:***

Address:***, No. 518 Huicheng Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai

聯(lián)系方式:****063

Contact Information:****063

(c)項目聯(lián)系方式

(c)Project Contact

項目聯(lián)系人:***

Contact:***

電 話:****063

Tel:****063

本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準。

The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

您當前為:【游客狀態(tài)】文中**為隱藏內(nèi)容,僅對會員開放,后查看完整商機,本網(wǎng)為注冊會員提供免費試用服務(wù)。

尊敬的用戶,和您一起投標的企業(yè)都在關(guān)注 “標800服務(wù)平臺” 哦,最新項目精準匹配推送,下方掃碼輕松關(guān)注!